At Sea. В море. Сара Тисдейл
Ида Лабен
Я одиноко стою на ветру.
Судно мое взлетает, ныряет.
Яростна ночь, вода подо мной
Вздыблена штормом, воет, рыдает.
Враждебна суша, море враждебно,
С чего ж мне покоя искать впереди?
Сражаясь, живу - и умру, сражаясь,
С неисцелимой раной в груди.
At Sea
by Sarah Teasdale
IN the pull of the wind I stand, lonely,
On the deck of a ship, rising, falling,
Wild night around me, wild water under me,
Whipped by the storm, screaming and calling.
Earth is hostile and the sea hostile,
Why do I look for a place to rest?
I must fight always and die fighting
With fear an unhealing wound in my breast.
Ида Лабен
Я одиноко стою на ветру.
Судно мое взлетает, ныряет.
Яростна ночь, вода подо мной
Вздыблена штормом, воет, рыдает.
Враждебна суша, море враждебно,
С чего ж мне покоя искать впереди?
Сражаясь, живу - и умру, сражаясь,
С неисцелимой раной в груди.
At Sea
by Sarah Teasdale
IN the pull of the wind I stand, lonely,
On the deck of a ship, rising, falling,
Wild night around me, wild water under me,
Whipped by the storm, screaming and calling.
Earth is hostile and the sea hostile,
Why do I look for a place to rest?
I must fight always and die fighting
With fear an unhealing wound in my breast.