форум ()самодеятельных стихотворений

Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи Aa_u_a10............Вы на литературном Портале "Лунапоэмс"........Если зарегистрируетесь, можно получить Личную Страничку, вы будете получать уведомления об ответах на свои сообщения к вам на почту. Также у нас можно указать контактные данные ("прямые" ссылки) на свой сайт, соцсетИ. ___________Тайна переписки ЛС.____________________ ______________________ __________
Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи Aa_u_a10




()) - форум ()самодеятельных стихотворений

сайт литсайт клуба нашего , можно регистрироваться , получать странички. у нас уведомления здесь и на почту


Вход

Забыли пароль?




» Чат GPT написал стихотворение о курении!
> Сегодня в 9:34 am
автор BM2


» резюме про дедулю
> Сегодня в 8:46 am
автор Admin


» обсуждение стихов )(Неформала
> Сегодня в 6:52 am
автор Admin


» ЗАСЕДАНИЕ рецензий(сборник)
> Вчера в 6:42 pm
автор Admin


» [][[Интересные авторы )( Поэзия охо. Добавляйте
> Вчера в 3:30 pm
автор Admin


» Личный кабинет )(Стихи ру -- авторы фото май 28. authors
> Пт Май 17, 2024 9:11 pm
автор Admin


» Лента""" Геннадия Покрывайло
> Пт Май 17, 2024 12:01 pm
автор Admin


Самые активные пользователи за неделю

Галерея


Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи Empty

МОи песни


"Осень", моя
"В лесу", моя
"Кордебалет снега", моя
"Лениво и в шнапсе", моя
"Хворумы", моя
"Вот он рассвет", моя
"Магнитофон,,,1", моя
"Контрасты разные", моя
"Квак", моя
"В кругу ночей", моя
(песни Админа)

счётчик посетителей





.






  • Начать новую тему
  • Ответить на тему

Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи

Admin
Admin
Admin



Сообщения : 7654
Баллы : 28503
Репутация : 187
Пол : Мужчина Дата регистрации : 2021-05-03

Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи Empty Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи

Сообщение автор Admin Пн Апр 24, 2023 11:53 am

Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи 2626
Миннезанг. Ты мой, а я твоя
Надежда Медведовская
Ты - мой, a я - твоя.
Знаешь ты, и знаю я.
B сердце заключён моём,
Ключ потерян от замка:
Будем навcегда вдвоём.

Неизвестный автор, предположительно, женщина. 
Oколо 1180

Оригинал Mittelhochdeutsch:

Du bist min, ich bin din.
Des solt du gewis sin.
Du bist beslozzen
In minem herzen,
Verlorn ist das sluzzellin:
Du muost ouch immer darinne sin.

Anonym, um 1180

Український переклад:

Ти - мій, а я - твоя.
Знаєш ти, і знаю я.
В моїм серці ти живеш
Ключик загубився, 
В ньому ти навік лишився.

English version: 

You are mine, I am thine.
You shall be sure on the line.
You are enclosed in my heart,
lost is the key:
You must remain in it for hard.

Переводы сделаны 24.04.2023


:copyright: Copyright: Надежда Медведовская, 2023
Admin
Admin
Admin



Сообщения : 7654
Баллы : 28503
Репутация : 187
Пол : Мужчина Дата регистрации : 2021-05-03

Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи Empty Re: Миннезанг. Ты мой, а я твоя ((Надежда Медведовская---переводы, стихи

Сообщение автор Admin Пн Апр 24, 2023 11:54 am

рец
Наденька,доброе утро!
Это первое стихотворение из раннего Mittelhochdeutsch, с которым мы, студенты отделения "немецкого языка и немецкой литературы", в далёкие 70ые годы прошлого века познакомились. Оно меня тогда очаровало, я до сих пор его помню наизусть. Такие строки не стареют, они ---вечны!!!
Спасибо тебе за прекрасный перевод, да к тому же на трёх языках!

С тёплыми пожеланиями любви и мира,
Тина

Валентина Траутвайн-Сердюк   24.04.2023 10:59
  • Начать новую тему
  • Ответить на тему




Недавние темы
Текущее время Вс Май 19, 2024 12:47 pm