форум ()самодеятельных стихотворений

Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод Aa_u_a10............Вы на литературном Портале "Лунапоэмс"........Если зарегистрируетесь, можно получить Личную Страничку, вы будете получать уведомления об ответах на свои сообщения к вам на почту. Также у нас можно указать контактные данные ("прямые" ссылки) на свой сайт, соцсетИ. ___________Тайна переписки ЛС.____________________ ______________________ __________
Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод Aa_u_a10




()) - форум ()самодеятельных стихотворений

сайт литсайт клуба нашего , можно регистрироваться , получать странички. у нас уведомления здесь и на почту


Вход

Забыли пароль?

Самые активные пользователи за неделю

Галерея


Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод Empty

МОи песни


"Осень", моя
"В лесу", моя
"Кордебалет снега", моя
"Лениво и в шнапсе", моя
"Хворумы", моя
"Вот он рассвет", моя
"Магнитофон,,,1", моя
"Контрасты разные", моя
"Квак", моя
"В кругу ночей", моя
(песни Админа)

счётчик посетителей





.






  • Начать новую тему
  • Ответить на тему

Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод

Admin
Admin
Admin



Сообщения : 7514
Баллы : 26881
Репутация : 187
Пол : Мужчина Дата регистрации : 2021-05-03

Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод Empty Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод

Сообщение автор Admin Вт Фев 21, 2023 6:19 pm

Емпатiя i симпатiя
Наталия Кравченко 4
Нічне небо наче б розкрило свою безодню,
Глибоке темно - синє небо, оздоблене
Серед ночі тисячами тисяч зірок 
І в зеніт 
Спрямований погляд у небесну душу не винищит
Відчуваючи, 
що маю незримий, таємний зв’язок із небом сон упертістю.
Ми, розділені космічним простором,
Але почуття все одно розділені,
Так близькі духом. Нас ріднить
Єдність думок, слів, справи
И томить
Цинічність, жадібність, обман світу із жорсткою сталістю.
Нас єднає космічна музика і небесна душа 
І увійшовши в зоряний світ
Не зрозумівши з яких зіркових світів 
І зав’язавши вузлами різні планети.
Так все у світі пов’язано долею,
Лікуючи рани, як Всесвіт лікує.
Нас єднає музика і душа настільки 
Нероздільні, що сприймаються, як 
Єдине ціле. Як часто в житті мимоволі ми
Зустрічаємося очима з іншими людьми.
Неважливо, як і за яких обставин це 
Відбувається. Виникає взаємна симпатія
Чи навпаки, емпатія протягом усього життя.

Перевод:

Ночное небо словно раскрыло бы свою бездну,
Глубокое темно – синее небо, украшенное
Среди ночи тысячами тысяч звезд
И в зенит
Устремленный взгляд в небесную душу не истребит
Чувствуя,
что имею незримую, тайную связь с небом сон упрямством.
Мы, разделенные космическим пространством,
Но чувства все равно разделены,
Так близки духом. Нас роднит
Единство мнений, слов, дела
И томит
Циничность, алчность, обман мира с жестким постоянством.
Нас объединяет космическая музыка и небесная душа
И войдя в звездный мир
Не поняв из каких звездных миров
И завязав узлами разные планеты.
Так все в мире связано судьбой,
Леча раны, как Вселенная лечит.
Нас объединяет музыка и душа настолько
Нераздельные, что воспринимаются как
Единое целое. Как часто в жизни невольно мы
Встречаемся глазами с другими людьми.
Неважно, как и при каких обстоятельствах это
Происходит. Возникает взаимная симпатия
Или наоборот, эмпатия на протяжении всей жизни.


:copyright: Copyright: Наталия Кравченко 4, 2022

Admin поставил(а) "нравится"

Admin
Admin
Admin



Сообщения : 7514
Баллы : 26881
Репутация : 187
Пол : Мужчина Дата регистрации : 2021-05-03

Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод Empty Re: Емпатiя i симпатiя ((Наталия Кравченко 4( стихи--текст и перевод

Сообщение автор Admin Вт Мар 05, 2024 9:00 pm

Царица ночь
Наталия Кравченко 4
не иди, а веди меня, царица ночь!
И только ты одна моя подруга,
я сестра звезд, и я небо дочь
я тоже часть природного круга!

Я хочу сливаться с синевой
и могу раствориться в поднебесье,
улететь над спящей Землей
и вместе петь с огнем песни.

на черную пыль, упал обломок тьмы
и серым стал его пристальный удел,
И он огрубил свои черты камня,
теперь не смеет служить во тьме,

и впоследствии сухой огонь ночи
прозрачным укрыл тот покров камня
и он поднял его черное крыло,
И что-то не увидел тех оков.

Его изменил тот обломок тьмы,
хотя чернь остался чистым,
И он расшил камнем обломок неба,
как жемчужину волшебной бездны,

крыло раскрыло огонь ночи,
огонь впился по-прежнему,
Его окутал взглядом во тьме,
но отступило его сразу же.

И камень укрыло то время тьмой
И он сжимает крепко его крылом,
он так жжет светлый мир огнем,
Но он растекал дымом тьму

со мной побудь, ты моя царица ночь,
Ты не обходи, моя безмолвная Подруга.
А ты укажи мне верную дорогу,
ты покажи путь из природного круга!


© Copyright: Наталия Кравченко 4, 2024
  • Начать новую тему
  • Ответить на тему




Недавние темы
Текущее время Чт Май 02, 2024 11:18 pm